| |
Grynet & Flisan
februari 2006
Pudlar i talesätt
Pudeln förekommer i många
talesätt, både berömmande,
skämtsamma och nedsättande.
Klok som en
pudel - ett uttryck som
talar för sig själv!
Luspudel -
ett skällsord som August Blanche
skrev i novellen "Flickan i stadsgården".
Pudelöga
- ett uttryck för en trofast, vänlig
och klok blick
Pudelpermanent, pudelklippt,
pudelfrisyr - krusat permanentat
hår, långt för pudelrockare
och kortklippt samt ofta blåtonat
på tanter
Pudelrockare
- ett uttryck för popigare rock,
och för pudelrockarnas frisyrer
Pudelvete
- det är en gammal vetesort som
ser frisyrklippt ut
Pudelmössa
- det kallades på 1700-talet de
svarta mössor som var gjorda av
kortklippt lammpäls
Att göra
en pudel - ett uttryck
myntat av Jan O Karlsson som sa att
alla hans tre pudlar gör likadant
när de skäms; lägger
sig platt på rygg i en bön:
”förlåt”. Sedan
reser de sig och skakar på sig.
|
|
Pudel på olika språk
Poodle - engelska
Puddle - engelska (gammal
~)
Caniche - franska &
portugisiska
Perro de aguas - spanska
Barbet - franska (gammal
~)
Barbone - italienska
Pudel - tyska
Puddel - norska &
danska
Poedel - nederländska
Pudli - ungerska
Villakoira - finska
På tyska betyder ordet
pudeln plaska. Pudel är alltså
en förkortning av pudelhund - plaskhund
och även på franska är
rasnamnet caniche en förkortning,
här av chien canard - andhund. På
engelska betyder ordet puddle vattensamling.
Alla dessa tre rasnamn syftar
på användandet av pudeln som
en vattenapporterande fågelhund.
På italienska heter
pudel barbone, skägg heter barba
på italienska, här syftar alltså
rasnamnet istället på den stora
rikliga pälsen.
|