Grynet & Flisan februari 2006

Pudlar i talesätt
Pudeln förekommer i många talesätt, både berömmande, skämtsamma och nedsättande.

Klok som en pudel - ett uttryck som talar för sig själv!

Luspudel - ett skällsord som August Blanche skrev i novellen "Flickan i stadsgården".

Pudelöga - ett uttryck för en trofast, vänlig och klok blick

Pudelpermanent, pudelklippt, pudelfrisyr - krusat permanentat hår, långt för pudelrockare och kortklippt samt ofta blåtonat på tanter

Pudelrockare - ett uttryck för popigare rock, och för pudelrockarnas frisyrer

Pudelvete - det är en gammal vetesort som ser frisyrklippt ut

Pudelmössa - det kallades på 1700-talet de svarta mössor som var gjorda av kortklippt lammpäls

Att göra en pudel - ett uttryck myntat av Jan O Karlsson som sa att alla hans tre pudlar gör likadant när de skäms; lägger sig platt på rygg i en bön: ”förlåt”. Sedan reser de sig och skakar på sig.

 


Pudel på olika språk

Poodle - engelska
Puddle - engelska (gammal ~)
Caniche - franska & portugisiska
Perro de aguas - spanska
Barbet - franska (gammal ~)
Barbone - italienska
Pudel - tyska
Puddel - norska & danska
Poedel - nederländska
Pudli - ungerska
Villakoira - finska

På tyska betyder ordet pudeln plaska. Pudel är alltså en förkortning av pudelhund - plaskhund och även på franska är rasnamnet caniche en förkortning, här av chien canard - andhund. På engelska betyder ordet puddle vattensamling.

Alla dessa tre rasnamn syftar på användandet av pudeln som en vattenapporterande fågelhund.

På italienska heter pudel barbone, skägg heter barba på italienska, här syftar alltså rasnamnet istället på den stora rikliga pälsen.